«Хочеш навчыти ся бесідувати по лемківскы?»

Павло ЛозаЛЕМКІВСКА СТОРІНКА№27, 2018-07-08

З’явилася публікація, завдяки якій кожен може навчатися розмовляти лемківською говіркою. Посібник «Porozmawiajmy po łemkowsku. Rozmówki polsko-łemkowskie», який видало товариство «Lemko Tower», стане допоміжним матеріалом для тих, хто хоче покращити cвої знання лемківської говірки або щойно почав її вивчати.

Фото Оксани Грабан
Фото Оксани Грабан

Книжечка складається з 20 розділів (211 сторінок). Вона вміщає 1800 позицій, у тому числі слів, висловів, а навіть цілих речень, які записані також фонетично. Це полегшить вивчення особам, що не вживають кирилиці.

Оксана Грабан, яка разом з Бартоломеєм Ліхтанським виготовили цей посібник, вважає, що це досконала форма не лише для того, щоб вивчати говірку «з нуля», але й пригадати собі те, що «ми самі забули».

– Забываме, як ся бесідувало в нашых хыжах, з родичами, дідами, зато же фурт стрічаме ся з польскым языком, в школі, в роботі, обзераючы телевізию. Наше выданя то не підручник ани словник, то тіж не наукова публикация, не така была ціль створіня бесідок. Они мают быти збірком фраз про каждого, неважне кілко маме років і яку маме осьвіту, важна лем дяка познати лемківскій. Бесідкы то не лем поєдны слова, то цілы конструкциі, котры вказуют, як барз богатий наш язык і як міцно ріжнит ся од іншых словяньскых языків, – говорить лемкиня.

Авторка звертає увагу, що це видання в основному направлене на молоде покоління, яке щораз рідше вживає рідну мову. Звичайно, на це величезний вплив має світ, у якому виростають молоді люди, та розвиток цивілізації. У більшості випадків батьківську мову молодь може почути тільки вдома.

Слід зазначити, що «Porozmawiajmy po łemkowsku. Rozmówki polsko-łemkowskie» – це видання, у якому є слова, якими користувались колись люди, проте лексика зосередилася в основному на актуальному світі. Немає, наприклад, назв давніх господарських приміщень, знарядь чи традиційного одягу. Це не підручник історії, а лише розмовки, котрі допомагають описувати сучасність.
– Кєд дахто возме тоту книжку в рукы, може повісти, же в його селі гварили кус інакше. Треба памятати, же не годен цілий вельобарвний сьвіт Лемків помістити в такій книжочці, то неможливе, хоц в часі рыхтуваня материялу старали сме ся выбрати слова, котры сме чули найчастійше, од Лемків з ріжных реґіонів. Гнеска люде женут пред себе, на нич не мают часу, зато глядали сме форму, котра буде для каждого доступна. Наша ціль – створити книжку до кышені або наплечника, до котрой все мож зазріти і пильно найти одповід на своє зьвіданя, – пояснює авторка.

Книжечку виготовлено на основі аналізу літератури, сучасних та давніших матеріалів, словників, спогадів лемків, які часто самі інформували авторів про деякі слова.

– Повідали сме людям, же рыхтуєме таку книжку, было і так, же они сами до нас дзвонили, кєд си дашто припамятали. Барз ся тішыме, же выкликали сме в Лемків таку рефлексию, же неє ім вшытко єдно. Дякуєме вшыткым, котры нам помогли. Тото вказує, як барз потрібне такє выданя,– зізнається Оксана Грабан.

Товариство «Lemko Tower» надрукувало 500 примірників. Проте зацікавлення виданням настільки велике, що люди купують по декілька книжок, щоб подарувати своїй родині та друзям. Тому планується додрукувати посібник з доповненням нових слів та звернень. Охочі придбати посібник можуть зв’язуватися з видавництвом Lemko Tower (lemkofolk@o2.pl). ■

Поділитися:

Категорії : Лемки

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*