ВЛАДА Люблина обіцяє назвати одну з вулиць міста іменем Тараса Шевченка

Олеся ҐєральПОДІЇ2011-03-30

{mosimage}

Українською національною традицією стало вшанування пам’яті Тараса Шевченка. Серед інших народів важко вказати подібні приклади так всенародного почитання національного героя. Ці роковини не могли пройти непоміченими в Люблині, де Українське товариство кожного року відзначає пам’ять митця.

Урочистості розпочалися в православній церкві Св. Петра Могили, де Люблинський і Холмський архієпископ Польської автокефальної православної церкви (ПАПЦ) Авель відправив Службу Божу за упокій безсмертної душі Тараса Шевченка та виголосив проповідь, у якій зосередився на величі постаті поета: “Мало який народ має таку спроможність пишатися так геніальною людиною, як український народ Шевченком.

Його літературна спадщина залишається глибоко в серцях нашого народу і живе повсякчас”. Підтвердженням пошанування пам’яті Т. Шевченка є переклад “Кобзаря” на польську мову, опублікований у Люблині. Саме в цьому місті довгий час проживав перекладач і поет Петро Купрись, який перекладав Шевченкові твори. “Хто бере в руки цю настільну книгу – відчиняє для себе нові сторінки для навчання на своєму життєвому шляху”, – сказав архієпископ Авель.
Доповідь про феномен Шевченка в українській культурі прочитав керівник кафедри україністики Варшавського університету Василь Назарук. За його словами, зустріч у Люблині особливо важлива для польсько- українських контактів, оскільки віддавна це територія культурного сусідства, пограниччя, де є плідна співпраця. Доповідач запримітив, що постать Шевченка – унікальна в українській культурі, бо об’єднує всі нурти культури, а відхід митця став початком хвилі дальшого життя його творів, думок, ідей, які він виражав через слово та образотворче мистецтво. “Одним із знаків феномену Шевченка, – продовжував думку В. Назарук, – яким було мистецтво, є унікальна єдність його життя і творчості”. Досі залишається недостатньо розкритою таємна сфера Шевченка як великого творця – будівничого духовного простору України.
Голова Українського товариства в Люблині Григорій Купріянович звернув увагу на те, що українська громада пам’ятає про Т. Шевченка і цього року відзначала 150- ту річницю смерті урочисто і спільно з Люблинсько- Холмською єпархією ПАПЦ та Інститутом слов’янської філології Університету Марії Кюрі- Склодовської (УМКС – пол. UMCS).
“Ми намагалися не тільки згадати творчість Т. Шевченка, але й молитвою пом’янути його особу та вшанувати Кобзаря з участю української громади Люблина. Не випадково на врочистому концерті, поруч з українським ансамблем пісні і танцю “Ранок” з Більська Підляського виступили українські студенти з люблинського ансамблю “Хвиля”, – сказав Г. Купріянович. Оскільки зв’язані з ювілейною датою врочистості гармонійно вписуються в культурне життя Люблина, який є одним з польських міст- кандидатів на звання Європейської столиці культури 2016 р., заходи відбувалися під патронатом міського голови Люблина Кшиштофа Жука.
Офіційні урочистості влаштовано також у будинку Коронного трибуналу, де консул Генерального консульства України в Люблині Оксана Дука наголосила на великій праці над перекладами “Кобзаря” Т. Шевченка професорів і науковців Люблина, яка сприяла тому, що польські читачі відкрили для себе красу і багатство Шевченкового слова. “150 річниця смерті Тараса Шевченка стала також важливим символом подібної долі українського і польського народів. Те, що вдалося протягом 20 -ти років незалежній Польщі збудувати, – це переконання в багатокультурності Люблина, котрий лежить при східному кордоні Європейського Союзу. Сьогодні це переконання стає фактом”, – узяв слово міський голова К. Жук. “Спираючись на наукові, культурні контакти, взаємне пізнавання спільного коріння можемо будувати політичний і економічний успіх. Враховуючи співпрацю з містами в Україні, яка полягала у спільних культурних проектах, обмінах молоддю, бажанні пізнавати свої культури, варто продовжувати ідею багатокультурності Люблинщини”, – виявив свій погляд К. Жук. За його словами, Люблин є тим польським містом, яке подібно до Варшави з детермінацією хоче координувати і реалізовувати політику Східного партнерства. Вшануванню пам’яті Т. Шевченка в місті служитиме рішення про надання одній з вулиць або площ міста імені українського митця Тараса Шевченка. Як ствердив міський голова, на стадії опрацювання вже є новий проект рішення, а його реалізація може відбутися найближчим часом. Продовженням урочистостей стала декламація творів Т. Шевченка польською мовою, які переклав П. Купрись, доповідь професора УМКС Ігоря Набитовича “Шевченко як символ сучасного українського народу” та концерт дуету бандуристок (на фото).

“Наше слово” №14, 3 квітня 2011 року {moscomment}

Поділитися:

Категорії : Події

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*