Негеніальний текст про нереалізованого генія

Олесь Левандович ■ РЕЦЕНЗІЇ ТА ОГЛЯДИ ■ №35, 2018-09-02

БОГДАН КОЛОМІЙЧУК, МОЦАРТ ІЗ ЛЕМБЕРГА, ЛЬВІВ. ВИДАВНИЦТВО СТАРОГО ЛЕВА, 2018 Р., 288 СТОР.

«Моцарт із Лемберга» – звучить інтригуюче, заставляє задуматись, що криється за цією назвою, про що буде роман. Обкладинка і назва для книжки дуже важливі, бо саме вони спочатку привертають нашу увагу. Але що нас чекає всередині?

Богдан Коломійчук – доволі продуктивний молодий український письменник, працює у жанрі історико-авантюрних і детективних романів. Він майже щороку видає нову книгу. Книги Б. Коломійчука знайшли свого читача. Особисто я познайомився з творчістю цього автора, придбавши його роман «Візит доктора Фройда». Мене зацікавила назва. Я подумав, що сюжет буде дуже закручений, з якимись психологічними підтекстами, двозначними ситуаціями і несподіваними поворотами дії. Але це виявився звичайний детектив, де великому Фройду відведена досить побічна роль. Я не можу сказати, що роман поганий, але, звикнувши до літератури трохи вищого рівня, читати роман Б. Коломійчука мені було не надто цікаво. Захопливою була лише назва. Тому, коли світ побачив новий роман письменника «Моцарт із Лемберга», чомусь одразу подумалось, що тут знову використаний той самий прийом, а саме: залучення до назви і тексту усім відомого прізвища. Отож, пора з’ясувати, що приховується за інтригуючою назвою і, до речі, дуже вдалою, гарно оформленою обкладинкою (Видавництво Старого Лева відрізняється якісним, новаторським і стильним оформленням).

Книга розпочинається передмовою Оксани Линів, відомої диригентки, засновниці міжнародного фестивалю LvivMozART (до речі, перша презентація книги відбулась на цьому фестивалі). Авторка передмови розкриває перед нами карти, про що саме буде роман. Починаючи читати, ми відразу потрапляємо у своєрідну інтригу. Описувати її не будемо, нехай кожен читач вирішить сам, наскільки цікавим і захопливим є для нього початок книги. Признаюсь відверто, мене, попри загадки і таємниці, роман не втягнув ні з першого, ні з другого, ні з третього разу. Але книгу я планував подолати, тому з четвертої спроби таки вдалося в неї вчитатись.

Роман розповідає про молодшого сина геніального Моцарта — Франца Ксавера, а також про відрізок його життя, пов’язаний з Галичиною (на той час Галіцією) та Львовом (тогочасним Лембергом). Чи достатньо цього львівського періоду у житті головного героя, щоб називати роман «Моцартом із Лемберга», – питання спірне. Мені здається, що ні. Але такий був творчий задум автора. Оскільки ми розглядаємо художній текст, а не історичну біографію,
зрозуміло, що у ньому може відбуватися що завгодно і як завгодно – концентрація на одних історичних моментах, ігнорування інших або введення в текст вигаданих автором.

Читаючи книгу, мені раптом стало дуже цікаво, яким насправді був син генія? У романі Б. Коломійчука ми бачимо
його доволі слабким юнаком з вічними творчими терзаннями і комплексом неповноцінності. Довгий час юний Франц
намагався здобути батькову славу, але не судилось. Не знаю, яким цей образ задумувався письменником, у мене особисто він не викликав позитивних емоцій. У героя перебільшені реакції на все, що відбувається. Виникає враження, що це підліток, а не молодий хлопець. Оскільки всі творчі особистості дуже вразливі, імовірно, саме таким цей персонаж і мав перед нами постати. Загалом при описі героїв і розвитку їхніх стосунків постійно чогось бракувало – якоїсь енергії, динаміки. Персонажі у «Моцарті з Лемберга» виглядають якимись штучними, ніби занадто загримовані актори у дешевому театрі. Усі стосунки в тексті нагадують перипетії зі старих книг або фільмів про аристократів, сповнених кліше і схожих сюжетів. Строга матір, повагу і любов якої герой все життя намагається заслужити; друг, що виявляється зрадником; закоханість в одружену жінку, нещасливу у шлюбі зі старшим чоловіком; врешті, домовленість про успіх із дещо завуальованим дияволом. Маємо у романі також і детективну частину, хоч трохи «притягнену за вуха», але таку, що додає деякої жвавості сюжету, котрий іноді хочеться назвати «стражданнями молодого Вертера». Попри певну штивність героїв і відчуття, що описується щось дуже важливе і чудове, але недостатніми засобами і вмінням, книга з якогось моменту читається доволі легко. Я з впевненістю допускаю, що багатьом людям твір сподобається відразу. Але якщо ви маєте багаторічний досвід читання хорошої літератури, роман «Моцарт із Лемберга» для вас матиме різні слабинки. Своєрідні тріщинки проступатимуть посеред тексту і псуватимуть загальну картину книги, яка загалом має цікавий задум та атмосферу. Мені, наприклад, сподобалась одна з провідних думок роману про те, що творча людина мусить вибрати або біль, або славу. Творчість не любить, коли їй не віддаються повністю. Не зробивши цього, прирікаєш себе на біль і страждання. Усім творчим людям таке формулювання буде близьким і знайомим.

Хочеться також звернути увагу на те, що у романах Б. Коломійчука, зазвичай, фігурують не українські персонажі, наприклад, польський комісар чи віденські вельможі. Львів теж або польський, або австрійський. З одного боку, ніби немає у цьому нічого поганого: історія України, а зокрема Львова, була досить неоднорідна. Проте у книжках письменника виступає певна однобічність. Наприклад, у «Моцарті з Лемберга» набір статечних героїв, віденських або польських аристократів і багатіїв, а простакуватим візником Демком, судячи зі всього, автор зробив українця (чи то пак, русина у ті часи). Мабуть, у контексті всієї української сучасної літератури описи минулого України, де фактично немає нічого українського, не можуть принести шкоду. Адже є багато інших книг, кожна по своєму показує якийсь зріз епохи. Але, якщо задуматись про те, що книги Коломійчука будуть перекладатись та розповсюджуватись, наприклад, у Польщі, тут вже інша пісня. Здавалось би, невинний зміст може тільки утвердити деяких поляків у думці, що «Львів таки завжди було польське місто». Хотілось би, щоб автор не зациклювався лише на польському чи австрійському Львові.

Роман «Моцарт із Лемберга» я б не взявся перечитувати ще раз, але на літні канікули ця книга ідеальна. Роман припаде до смаку усім, хто хоче прочитати щось трохи серйозніше, ніж звичайний детектив чи любовний роман, але втомився від складних безсюжетних заплутаних книжок.

Книгу можна придбати в Україні у Книгарнях Старого Лева, а також за посиланням: https://starylev.com.ua/mocart-iz-lemberga

Поділитися:

Категорії : Bez kategorii

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*