Інтерактивно з наймолодшими

(пл)ЛЕМКІВСКА СТОРІНКА№13, 2016-03-27

У мережі з’явився перший лемківський мультиплікаційний фільм «Голод». Здійснив його портал для дітей – сайт lemkoland.com, який популяризує серед наймолодших лемківську культуру.

Кадри з мультфільму «Голод». Фото з youtube
Кадри з мультфільму «Голод». Фото з youtube

Фільм для дітей реалізовано на основі оповідання «Голод» з книжки «Як Липняне сонце до міха імали. Баі, байкы і оповіданкы Лемків». Книжку редаґували 2010 р. Юрій Старинський та Анна Ридзанич з Лігниці. Мультфільм показує історію двох лемківських мандрівників, які врятували своє село від голоду і загибелі. Цей мультфільм можна подивитися в мережі youtube та на сайті lemkoland.com, який його реалізував.
Сам сайт існує вже три роки і, як підказують його автори, він повинен не лише забавляти дітей, а й вчити наймолодших лемківської культури.
«Тота думка народила ся уж дост давно і росла разом з нашыма діточками. То власьні они найвеце помогли нам в створіню Лемколанду. Малисме при тім дуже сьміху, а мы – родиче – моглисме ся на хвильку перенести в дітячы рокы. Хоц выглядали они кус iнакше, прецiн не было компутера й Інтернету, але памятаме, же найлекше нам ся вчыло при добрiй забавi», – інформують про ідею створення lemkoland.com його автори.
Сам сайт – це проект фонду «Стара дорога», головною метою якого є популяризація культури, мови та мистецтва, а також охороняти культурну спадщину і природу земель Центрально-Східної Європи, зокрема Лемківщини.

«Lemkoland» є інтерактивним сайтом, на якому за допомогою комп’ютера дитина виконує різні ігрові вправи. Там малюки знайдуть малюнки для розмалювання, ігри, забави, співанки, оповідання, казки, відео та звукозаписи тощо. На сайті є й невелика інтернет-крамниця, у якій можна придбати ігри, торбинки, магніти, футболки й інші сувеніри.
Автори сайту видають теж лемківський освітній часопис для дітей «Лемколанд». Самі діти є авторами щорічного календаря. Його можна придбати на сайті, а прибуток з продажу буде призначений, зокрема, на створення спеціального стипендіального фонду, мета якого – підтримати лемківських дітей з мистецькими здібностями.
Зацікавити дітей і молодь лемківською культурою може не лише lemkoland.com, але й видані протягом останніх років переклади лемківським діалектом різних книжок.
Першою по-лемківському з’явилася книжка Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц», що вийшла в рамках серії «Ґолем серия», видання якої започаткувало товариство «Lemko Tower». У рамках цієї серії для наймолодших вийшла книжка «Віні Пу», приготовлена на основі відомої у всьому світі «Winnie the Pooh» авторства A. A. Mільне. Вона 2015 р. з’явилася у формі аудіо-книжки. Її cьогодні можна слухати щоп’ятниці о год. 19.00 (повторення в неділю, год. 19.00) в Radio-Lemko.pl
Автором лемківського перекладу з англійської є Петро Криницький. Він так само переклав книжки «Бомбль» Мирослава Нагача та «Три жены під оріхом» словацького автора Вацлава Панковчина, які з’явилися у видавничій серії «Ґолем».

Поділитися:

Категорії : Лемки

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*