Григорій ШалайПОГЛЯДИ2011-01-27

У Національній бібліотеці у Варшаві (поль. Biblioteka Narodowa) знаходиться частина книгозборів бібліотеки перемиської греко-католицької капітули – приблизно 500 примірників, серед яких понад 200 – це кириличні видання. Поміж останніми стародруками є Служебники могилянської доби, видані в Києві у 1629 і 1639 рр. Служебник з 1629 р. – це, за словами о. Мелетія Соловія (ЧСВВ), перше правильне видання Служебника не тільки на українських, але й на всіх слов’янських землях! За його основу Петро Могила взяв як грецькі, ранньослов’янські й московські джерела, так і тексти Русі.

Українські православні владики під проводом митрополита Іова Борецького переглянули Служебник та знайшли його частини без усякого “порока” – тому соборно його прийняли, цілували, похвалили й утвердили. В описі Служебника з 1639 р. подано пошкодження, натомість в описі Служебника, виданого 1 квітня 1629 р. в Києві Печерською лаврою про пошкодження не згадується!
Варто, щоб цей Служебник (наша колишня власність), позначений у закладі репрографії Національної бібліотеки (пол. Zakład Reprografii Biblioteki Narodowej) під номером BN Cyr. 305 (Mf 70526) був увесь, сторінка за сторінкою, поміщений у Цифровій національній бібліотеці “Polona”.
Ми – громадяни Польщі, платимо державні податки і маємо право цього домагатися й очікувати виконання наших невеликих бажань!
Українська Наукова Еліто, своїм професорським і докторським авторитетом – підтримай це!

“Наше слово” №5, 30 cічня 2011 року {moscomment}

Поділитися:

Категорії : Погляди

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*